一個(gè)亞洲女孩越來(lái)越頻繁地出現(xiàn)在瑞士的音樂(lè)舞臺(tái)上,她那充滿(mǎn)張力和自然的表演常常令在座的觀眾感動(dòng)不已,她有個(gè)和她聲線一樣好聽(tīng)的中文名字:怡婉。 在瑞士,更多的人親熱地叫她Jamie。思鄉(xiāng)的情懷,父母的分離,文化的撕裂和抑郁癥的襲擊都是她創(chuàng)作歌曲的素材,也是活生生的個(gè)人經(jīng)歷。 “我常常會(huì)想到我的家鄉(xiāng)和中國(guó)文化。每當(dāng)我唱歌或者是寫(xiě)歌的時(shí)候,常常會(huì)有一種感覺(jué),我的家人和我家鄉(xiāng)的人正在聆聽(tīng)我,音樂(lè)是我回家的線脈。” 《痛苦的記憶》 1974年春天的中國(guó)香港,作為一對(duì)中國(guó)夫婦熱烈愛(ài)情的產(chǎn)物,Jamie Wong-Li(怡婉)來(lái)到了世上。然而過(guò)多的爭(zhēng)執(zhí)最終導(dǎo)致了這對(duì)夫婦的分離。這段經(jīng)歷在Jamie的靈魂深處留下了烙印,以至在以后的日子里成為她歌曲創(chuàng)作的素材。Jamie的母親后來(lái)與一位瑞士人結(jié)婚并且定居在瑞士,與自己文化的撕裂成為Jamie另一段痛苦的記憶。 “當(dāng)我到達(dá)瑞士的時(shí)候正值6歲,我不停地問(wèn)我的父母,是否有一天我們能夠再回到中國(guó)香港。我是如此地思念自己的故鄉(xiāng)。我不明白當(dāng)?shù)氐暮⒆樱麄円矡o(wú)法明白我,可是我是如此渴望能夠融入到孩子們中并且獲得友情。我常常被學(xué)校和鄰居家的孩子欺侮和恐嚇,他們讓我感到羞辱和痛苦。有一個(gè)世界,在那里我能找回自己的力量和尊嚴(yán),在那里我感到安全并且被接受,那就是音樂(lè)的世界。” 《音樂(lè)旅途》 差不多整整10年,舞蹈對(duì)Jamie來(lái)說(shuō)是整個(gè)世界,她無(wú)比熱愛(ài)古典芭蕾,爵士舞和踢躂舞,并且參加演藝學(xué)校。由于她的身體開(kāi)始無(wú)法承受如此劇烈的訓(xùn)練,逐漸地,Jamie開(kāi)始專(zhuān)注于音樂(lè),并且開(kāi)始了她的鋼琴和演唱課程。第一次演出是她與學(xué)校里的樂(lè)隊(duì)合作,Jamie作為歌手第一次登上了舞臺(tái)。從此之后,作為一個(gè)歌手她開(kāi)始與不同的樂(lè)隊(duì)合作,出現(xiàn)在不同的音樂(lè)會(huì)上。 1996年,Jamie與另外四位音樂(lè)家成立了“Smartship Friday”,樂(lè)隊(duì)的組合為Jamie提供了一個(gè)展示自己的機(jī)會(huì),并且賜予了她另外一種家庭生活。在過(guò)去八年令人興奮和艱辛的錄音和演出的生活里, Jamie和不同的音樂(lè)家與DJ合作,參加了多樣的音樂(lè)項(xiàng)目,并且得到電視音樂(lè)節(jié)目的推薦。2003年,Jamie選擇離開(kāi)“Smartship Friday”,開(kāi)始了獨(dú)自的音樂(lè)歷程。 《真正的家》 “直到今天我才開(kāi)始明白,我們只擁有一個(gè)家,那就是我們的內(nèi)心。聽(tīng)上去很簡(jiǎn)單,但是要抵達(dá)這個(gè)終點(diǎn)的歷程卻是世界上最艱難的,除了要在行動(dòng)上向這個(gè)旅途終點(diǎn)靠近,我們還要學(xué)會(huì)赤裸、柔和和簡(jiǎn)單。世界上沒(méi)有很多人愿意放棄自己的矯飾。直面自己是痛苦的,可是只有如此才能獲得自由。” 盡管內(nèi)心謙遜,Jamie的現(xiàn)場(chǎng)表演卻熱烈而真實(shí),令人賞心悅目地領(lǐng)略一位優(yōu)美的,令人感動(dòng)的,充滿(mǎn)表張力的亞洲女性的舞臺(tái)表演,也許那正是因?yàn)樵谝魳?lè)的舞臺(tái)上有著家的感覺(jué)。 《艱難的日子》 Jamie 離開(kāi)樂(lè)隊(duì)后不久,抑郁癥突然降臨把她擊倒。“我對(duì)音樂(lè)突然失去了興趣,對(duì)舞臺(tái)表演也不再熱情,我好像沉了下去”。她回憶起那段艱難的時(shí)光,“我必須要找回自己,我必須要向內(nèi)心深處發(fā)問(wèn),我究竟是誰(shuí),我內(nèi)心的意愿究竟是什么。”在一家治療中心接受治療后,并且同時(shí)在瑜伽和冥想的輔助下,Jamie最終擊退了抑郁癥。 多年的精疲力竭和起起伏伏導(dǎo)致了音樂(lè)道路上的停滯,可是Jamie從來(lái)沒(méi)有放棄她對(duì)音樂(lè)的希望。相反的,她穿越所有的艱難,從失敗的地方從新站了起來(lái)。她與其他音樂(lè)家再次創(chuàng)立了“James”爵士樂(lè)隊(duì),并且常年在瑞士進(jìn)行循環(huán)演出。2004年,Jamie與擔(dān)當(dāng)作詞人,鋼琴演奏和制作人的 Andreas Michel合作,這一次的合作使Jamie的個(gè)人專(zhuān)輯誕生了。 《Golden Child》 2006年,Jamie的首張個(gè)人專(zhuān)輯《Golden Child》(金色孩子)發(fā)行于市。整張專(zhuān)輯包括了14首單曲。2008年2月,專(zhuān)輯再次在德國(guó)和奧地利發(fā)行。 對(duì)于專(zhuān)輯的名稱(chēng)為什么叫做《Golden Child》,Jamie解釋到,“其實(shí)在每個(gè)人都有著天真的本質(zhì),純粹的美麗和完整,就像‘金色孩子’。” Im Frühling 1974 kam Jamie Wong-Li in Hong Kong auf die Welt. Als Tochter chinesischer Eltern entsprang sie aus deren leidenschaftlichen Liebe. Doch sorgte die grosse Leidenschaft für Unruhe und führte zur Trennung. Ein pr gendes Erlebnis für Jamie, aus dem sie noch heute für ihre Musik und Texte sch pft. Weil die Mutter sp ter einen Schweizer zum Mann nahm, verliessen sie die chinesische Heimat, um in der Schweiz zu leben. Der Abschied von Jamie Wong-Li’s Kultur war ein weiteres Ereignis, das Narben hinterliess. Als ich mit 6 Jahren in die Schweiz kam, fragte ich meine Eltern jeden Tag, wann wir wieder nach Hong Kong zurückgingen. Ich hatte furchtbares Heimweh. Ich verstand die Kinder hier nicht, und sie verstanden mich nicht, und zugleich sehnte ich mich so sehr nach Kontakt und Integrit t. So wurde ich zu einem geeigneten Objekt, das man h nseln und prügeln konnte. Es war erniedrigend und verletzend. Ich hatte damals nur eine Welt, in die ich gehen konnte, in der ich mich verstanden und angenommen fühlte: Musik. Ein Jahrzehnt lang war das Tanzen alles für Jamie. Leidenschaftlich widmete sie sich dem Klassischen Ballett, dem Jazz-, Modern- und Stepp-Tanz und nahm Schauspielunterricht. Als ihr K rper diesen Drill nicht mehr verkraftete, wandte sie sich ganz dem Musizieren zu, nahm Klavier- und Gesangsunterricht. Mit Schülerbands stand sie das erste Mal als S ngerin auf der Bühne. Es folgten danach viele Auftritte mit verschiedenen Bands. 1996 gründete Jamie Wong-Li mit vier Musikern die Band Smartship Friday . Diese starke Vereinigung bot ihr eine neue Plattform für Ausdrucksm glichkeiten und er ffnete ihr zugleich eine andere Welt famili rer Zugeh rigkeit. Es folgten spannende 8 Jahre mit zahlreichen Auftritten und Aufnahmen. Gleichzeitig arbeitete sie an vielen anderen Projekten mit verschiedenen Musikern und DJ’s und moderierte am Fernsehen. Die intensive und fruchtbare Zusammenarbeit mit Smartship Friday fand 2003 ihr Ende, als Jamie Wong-Li sich entschloss, eigene Wege zu gehen. Nach Jahre der unersch pflichen Energie und grossen Auf und Ab’s folgten nun Jahre des Rückzugs und der Kontemplation. In dieser Zeit gründete sie mit drei weiteren Musikern die Jazzband james’ , mit der sie noch heute spielt. Heute weiss ich, dass es für jeden Menschen nur ein Zuhause gibt: Das eigene Herz. Es klingt so einfach, aber wohl ist es die schwierigste und aufwendigste Reise überhaupt. Um diese Reise anzutreten, muss man nackt sein und weich werden. Die wenigsten Menschen sind bereit, ihre Coolness abzulegen. Es tut weh, sich zu entbl ssen. Aber es ist der einzige Weg zur Freiheit. Jamie Wong-Li’s Pr senz ist intensiv und authentisch, dabei vielseitig und einfach zugleich. Es ist ein wundervolles Ereignis, diese zierliche und doch so ausdrucksstarke Asiatin auf der Bühne erleben zu k nnen. Vielleicht weil sie hier ihrem Zuhause so nahe ist.
日期: